-
1 rapporto
м.1) отчёт, доклад2) отношение, связь3) связь (причинная и т.п.)4) отношение, точка зрения5) соотношение, отношение* * *сущ.1) общ. взаимосвязь, (часто pl) отношения, донос, нашивка, отношение, отчёт, аппликация, доклад, докладная записка, соотношение2) воен. рапорт, сводка, сообщение3) экон. отношения, соответствие, степень, взаимоотношения, зависимость, коэффициент, реферат, связь4) фин. уровень -
2 pronubo
сущ.общ. сводник (chi si adopera per combinare un matrimonio o per favorire un rapporto amoroso), дружка жениха, сват, опылитель (насекомое) -
3 relazione
relazione s.f. 1. relation, rapport m.: fra i due fenomeni non c'è alcuna relazione il n'y a aucun rapport entre les deux phénomènes. 2. ( legame fra persone) relation: essere in relazione con qcu. être en relation avec qqn. 3. al pl. ( conoscenze) relations, connaissances: ho molte relazioni in questo ambiente j'ai beaucoup de relations dans ce milieu. 4. al pl. ( scambi) relations. 5. ( rapporto amoroso) relation, liaison: avere una relazione con qcu. avoir une liaison avec qqn. 6. ( resoconto) rapport m., relation, compte rendu m.: fare una relazione faire un rapport. 7. (Dir,Parl) relation, rapport m. 8. ( Mat) relation. -
4 legame
m tie, relationship( nesso) link, connection* * *legame s.m.1 (vincolo) tie; bond: legami del sangue, blood ties; legami di parentela, family ties; ha troncato ogni legame con la famiglia, he has broken all ties with his family; uno stretto legame d'affetto li unisce, they are linked by a close bond of affection2 (connessione) connection, link: non c'è alcun legame fra queste idee, there is no connection between these ideas; stabilire un legame tra due avvenimenti, to establish a link (o connection) between two events3 (chim.) bond, link: energia di legame, binding energy; legame ionico, electrovalent (o ionic) bond; legame covalente, covalent bond4 (inform.) link; (IBM) connection.* * *[le'game]sostantivo maschile1) (vincolo) link, bond2) (nesso, rapporto) link, nexus*3) (relazione) connection, link, relationship; (a livello affettivo, amoroso) tie, bond- i affettivi — emotional ties o bonds
legame di parentela — family relationships o ties
4) chim. bond* * *legame/le'game/sostantivo m.1 (vincolo) link, bond2 (nesso, rapporto) link, nexus*3 (relazione) connection, link, relationship; (a livello affettivo, amoroso) tie, bond; legame di amicizia friendly tie; - i affettivi emotional ties o bonds; - i di sangue blood ties; legame di parentela family relationships o ties4 chim. bond.
См. также в других словарях:
amoroso — /amo roso/ [der. di amore ]. ■ agg. 1. [che dimostra amore, affetto e sim.] ▶◀ e ◀▶ [➨ amorevole]. 2. (lett.) [che tratta vicende amorose] ▶◀ d amore, erotico, passionale. ■ s.m. (f. a ), non com. [chi è legato ad altra persona da un rapporto d… … Enciclopedia Italiana
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
idillio — /i dil:jo/ s.m. [dal lat. idyllium, gr. eidýllion, dim. di êidos immagine ; propr. quadretto, bozzetto ]. 1. (crit.) [breve componimento poetico di argomento bucolico o che ha attinenza con la rappresentazione idealizzata della vita campestre]… … Enciclopedia Italiana
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
amoreggiare — a·mo·reg·già·re v.intr. (io amoréggio; avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco importante: amoreggiare con qcn. | scambiarsi effusioni amorose Sinonimi: divertirsi, flirtare, intendersela. 2. fig., aderire senza troppo… … Dizionario italiano
coppia — cóp·pia, còp·pia s.f. 1. AU insieme costituito da due oggetti dello stesso tipo o da due animali o da due persone spec. che svolgono in modo coordinato la stessa attività: una coppia di orecchini, una coppia di candelabri; una coppia di buoi; di… … Dizionario italiano
flirtare — flir·tà·re v.intr. (avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco impegnativo, amoreggiare: flirtare con qcn. Sinonimi: 3filare, intendersela. 2. estens., stabilire contatti o praticare intese occasionali con qcs. o qcn.: quel … Dizionario italiano
pronuba — prò·nu·ba s.f. 1. TS stor. in Roma antica, matrona che assisteva la sposa durante i preparativi e la cerimonia nuziale | anche come epiteto attribuito a divinità femminili, spec. Giunone e Venere, protettrici delle nozze e della fecondità 2. CO… … Dizionario italiano
pronubo — prò·nu·bo agg., s.m. 1. s.m. TS stor. non com., in Roma antica, chi assisteva lo sposo durante la cerimonia nuziale 2. agg., s.m. CO estens., che, chi si adopera per combinare un matrimonio o per favorire un rapporto amoroso Sinonimi: mezzano,… … Dizionario italiano
succhiotto — suc·chiòt·to s.m. CO 1. tettarella di gomma non forata che si dà ai lattanti perché, tenendola in bocca o succhiandola, abbiano la sensazione di poppare e stiano quieti Sinonimi: 2ciuccio, ciucciotto, succhietto. 2. colloq., segno livido… … Dizionario italiano
fidanzato — {{hw}}{{fidanzato}}{{/hw}}part. pass. di fidanzare ; anche s. m. (f. a ) Chi ha dato o ricevuto promessa di matrimonio | (est.) Persona con cui si ha un rapporto amoroso … Enciclopedia di italiano